用中日文翻译器做的蹩脚翻译
谁でも梦见るランナーだね
苍く烟った影が走るね
时间の波打际さ
みんな真夏の梦见てるねって
君は远い瞳をしてるよ
君を爱してると
隠して生きられないよ
人は永远のランナー
见果てぬ梦を追いかけて
白い息を切らせながら行くよ
人は永远のランナー
涙で胸に伤つけて
青春を駆けてくランナーだね 君が指さす云の切れ间さ
虹が海に降りるよ
みんなでここにいられたらね...って
细い声が风を止めた
ひとつ空いた席に
想い出だけが座るよ...
人は永远のランナー
淋しさっていう荷物を
热い胸に抱えながら行くよ
人は永远のランナー
走ることを止められない
谁でも梦见るランナーだね
人は永远のランナー
见果てぬ梦を追いかけて
白い息を切らせながら行くよ
人は永远のランナー
涙で胸に伤つけて
青春を駆けてくランナーだね
?但是梦?是ru跑垒员
?ku冒烟的影子穿过的睡
??no波浪打?sa
全体盛夏的梦?照射的仔细推敲
你呢?在做着瞳孔哟
你?做着的
话遮住 不能活哟
人是长(久)?no跑垒员?
一边使之切追赶不
终的梦 白的呼吸一边去哟
人是长(久)?用no跑垒员
眼泪胸?安上
跑 青春是ku跑垒员睡 你用手指指的云切?如
果以海降sa 彩虹
的yo 大家能在了这里...te
?在声音?wo留下了
在一个空了的座位
只 感情出身坐哟...
人是长(久)? ?no跑垒
员淋做离开说的行李
在在胸里(上)一边抱一边去哟
人是长(久)?不能留下
no跑垒员跑的事的
?但是梦?是ru跑垒员
人是长(久)?no跑垒员?
一边使之切追赶不
终的梦 白的呼吸一边去哟
人是长(久)?用no跑垒员
眼泪胸?安上
跑 青春是ku跑垒员
PS:(你把楼上的英文版在用英文翻译器翻译过来对照对照,自己翻译出来的听着就是有感觉,尤其是听《棒球英豪》里面的歌曲)