其实很多香港人出生时出世纸上并没有英文名的(只有中文译名的英文名)。
是学习或工作关系才取个英文名。
可以在18岁换领成人身份证的时候再补上英文名。
倒不如等他长大后让自己选个英文名吧
好像我自己的英文名是小时候妈妈取的
我并不喜欢
可是所有证件都已经写上了没得改
如果一定要改的话,一般拼音是:
朱 Chu
梓 Tsz
诚 Shing
(你也可以用普通话拼音的。登记出生证明的时候是随你喜欢。决定了就不可以再改。除非付钱请律师发改名契。)
最贴近的谐音英文名是
梓诚: Jackson/ Jebsen (这个原本是外国人的姓氏。多用做公司名。不建议)
以上就是关于中文名字朱梓诚,在香港取个什么样的英文名呢?全部的内容,如果了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!